REPORT BT.1080-1-1990
Intercambio internacional de programas de televisión con subtítulos codificados en datos (subtítulos)

Estándar No.
REPORT BT.1080-1-1990
Fecha de publicación
1990
Organización
ITU-R - International Telecommunication Union/ITU Radiocommunication Sector
Alcance
"Introducción En este Informe se examinan los métodos utilizados en el intercambio internacional de programas de televisión que contienen subtítulos codificados con datos. Estas consideraciones se relacionan con la labor de la Comisión de Estudio 11, pero los métodos de intercambio internacional incluyen la grabación en cinta magnética de televisión por satélite y enlaces de transmisión a larga distancia. Por lo tanto, será necesario informar a la CMTT y a la Comisión de Estudio 10 de este trabajo y@ cuando sea necesario@ remitirles preguntas, que podrán incluir la elección de los números de línea en el intervalo de supresión de campos para los subtítulos. Puede encontrarse más información sobre subtítulos y servicios de teletexto en el Informe 802 y sobre sistemas de teletexto en la Recomendación 653. Generalmente@ los datos de subtítulos se basan en uno de los sistemas de teletexto, aunque en América del Norte existe un método de baja velocidad@ que utiliza la línea 21@ desarrollado por También se utiliza ampliamente el Servicio Público de Radiodifusión (PBS) [Lentz et al.@ 1978]. Estos subtítulos "cerrados" se muestran@ a elección del espectador@ junto con la imagen mediante un decodificador especial asociado con el receptor. Los subtítulos suelen estar en el idioma del programa y están destinados a ser un servicio para personas con problemas de audición. Los subtítulos pueden proporcionarse en idiomas distintos del sonido del programa@ o, en el caso de programas educativos especiales@, se pueden utilizar textos o gráficos explicativos. Se espera que aumente el uso de subtítulos, especialmente los subtítulos en varios idiomas en el caso de la radiodifusión directa por satélite. Los subtítulos son una parte integral del programa. Los datos de subtítulos pueden transmitirse en el campo intervalo de supresión@, ya sea confinados a ciertas líneas o incluidos dentro de parte de un paquete total de teletexto que contiene otro material no relacionado con el programa. Los métodos de intercambio de subtítulos incluyen el uso de varios tipos diferentes de disquetes de computadora. Los datos de subtítulos en estos discos están relacionados con la cinta de video del programa utilizando el código de tiempo y control SMPTE o EBU, cuyos detalles están disponibles en los Informes 630 y 963."



© 2023 Reservados todos los derechos.