GB/T 14805.6-1999
Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT) -Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4) Parte 6: Autenticación segura y mensaje de reconocimiento (tipo de mensaje-AUTACK) (Versión en inglés)

Estándar No.
GB/T 14805.6-1999
Idiomas
Chino, Disponible en inglés
Fecha de publicación
1999
Organización
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People‘s Republic of China
Estado
 2008-01
Remplazado por
GB/T 14805.6-2007
Ultima versión
GB/T 14805.6-2007
Alcance
Este estándar define mensajes de autenticación y confirmación de seguridad (el tipo de mensaje es AUTACK).

GB/T 14805.6-1999 Historia

  • 2007 GB/T 14805.6-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 6: Mensaje de confirmación y autenticación segura (tipo de mensaje.AUTACK)
  • 1999 GB/T 14805.6-1999 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT) -Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4) Parte 6: Autenticación segura y mensaje de reconocimiento (tipo de mensaje-AUTACK)

GB/T 14805.6-1999 - Все части

GB/T 14805.1-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 1: Reglas de sintaxis comunes a todas las partes. GB/T 14805.10-2005 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación. Parte 10: Directorios de servicios de sintaxis. GB/T 14805.2-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (número de versión de sintaxis: 4, número de versión de sintaxis: 1), Parte 2: Reglas de sintaxis específicas para EDI por lotes. GB/T 14805.3-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 3: Reglas de sintaxis específicas del EDI interactivo. GB/T 14805.4-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 4: Mensaje de informe de servicio y sintaxis para EDI por lotes (Tipo de mensaje.CONTRL) GB/T 14805.5-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 5: Reglas de seguridad para EDI por lotes (aughenticidad, integridad y no repudio de origen) GB/T 14805.6-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 6: Mensaje de confirmación y autenticación segura (tipo de mensaje.AUTACK) GB/T 14805.7-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT) Nivel de aplicación Reglas de sintaxis (número de versión de sintaxis 4, número de versión de sintaxis: 1). Parte 7: Reglas de seguridad para EDI por lotes (Confidencialidad) GB/T 14805.8-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (número de versión de sintaxis: 4, número de versión de sintaxis: 1). Parte 8: Datos asociados en EDI. GB/T 14805.9-2007 Intercambio electrónico de datos para administración, comercio y transporte (EDIFACT). Reglas de sintaxis a nivel de aplicación (Número de versión de sintaxis: 4, Número de versión de sintaxis: 1). Parte 9: Mensaje de gestión de certificados y claves de seguridad (tipo de mensaje. KEYMAN)



© 2023 Reservados todos los derechos.