DIN EN ISO 10846-2:2008
Acústica y vibración. Medición en laboratorio de las propiedades de transferencia vibroacústica de elementos resilientes. Parte 2: Método directo para la determinación de la rigidez dinámica de soportes resilientes para movimiento de traslación (ISO 10846-2:2008); versión inglesa

Estándar No.
DIN EN ISO 10846-2:2008
Fecha de publicación
2008
Organización
German Institute for Standardization
Estado
Remplazado por
DIN EN ISO 10846-2:2008-11
Ultima versión
DIN EN ISO 10846-2:2008-11
Reemplazar
DIN EN ISO 10846-2:1999 DIN EN ISO 10846-2:2006
Alcance
Esta parte de la Norma ISO 10846 especifica un método para determinar la rigidez de transferencia dinámica para traslaciones de soportes elásticos, bajo una precarga especificada. El método se refiere a la medición en laboratorio de las vibraciones en el lado de entrada y las fuerzas de bloqueo de salida y se denomina "método directo". El método es aplicable a elementos de prueba con bridas paralelas (ver Figura 1). Los elementos resilientes, que son el objeto de esta parte de la Norma ISO 10848, son aquellos que se utilizan para reducir la transmisión de vibraciones en la parte inferior del rango de frecuencia audible (típicamente de 20 Hz a 500 Hz) a una estructura que puede, por ejemplo , irradiar sonidos no deseados transmitidos por fluidos (aerotransportados, acuáticos u otros) y la transmisión de vibraciones de baja frecuencia (normalmente de 1 Hz a 80 Hz), que pueden, por ejemplo, actuar sobre seres humanos o causar daños a estructuras de cualquier tamaño. cuando la vibración es demasiado intensa. NOTA I En la práctica, el tamaño de los bancos de prueba disponibles puede restringir el uso de soportes resilientes muy pequeños o muy grandes. NOTA 2 En este método se incluyen muestras de soportes continuos de tiras y esteras. Si la muestra describe o no suficientemente el comportamiento del sistema complejo es responsabilidad del usuario de esta parte de la Norma ISO 10846. Las mediciones para traslaciones normales y transversales a las bridas se tratan en esta parte de la Norma ISO 10846. El método directo cubre la frecuencia. rango desde 1 Hz hasta una frecuencia/UL, que generalmente está determinada por el banco de pruebas NOTA 3 Debido a la gran variedad de bancos de pruebas y elementos de prueba,/UL es variable En esta parte de la Norma ISO 10846, la idoneidad del banco de pruebas no se define para un rango de frecuencia fijo, sino en base a datos medidos, como se describe en 61 a 6.4.

DIN EN ISO 10846-2:2008 Documento de referencia

  • ISO 10846-1 Acústica y vibración. Medición en laboratorio de las propiedades de transferencia vibroacústica de elementos resilientes. Parte 1: Principios y directrices.
  • ISO 2041 Vibración mecánica, choque y monitoreo de condición - Vocabulario*2018-10-01 Actualizar
  • ISO 266 Acústica - Frecuencias preferidas
  • ISO 5348 Vibraciones y golpes mecánicos - Montaje mecánico de acelerómetros*2020-12-31 Actualizar
  • ISO 7626-1 Vibración y choque mecánicos. Determinación experimental de la movilidad mecánica. Parte 1: Términos y definiciones básicos, y especificaciones del transductor.*2011-07-01 Actualizar
  • ISO/IEC Guide 98-3 Incertidumbre de medición - Guía para la expresión de la incertidumbre en la medición (GUM:1995). Ampliación a cualquier número de cantidades de salida.*2011-11-09 Actualizar

DIN EN ISO 10846-2:2008 Historia

  • 2008 DIN EN ISO 10846-2:2008-11 Acústica y vibración. Medición en laboratorio de las propiedades de transferencia vibroacústica de elementos resilientes. Parte 2: Método directo para la determinación de la rigidez dinámica de soportes resilientes para movimiento de traslación (ISO 10846-2:2008); Versos alemanes...
  • 2008 DIN EN ISO 10846-2:2008 Acústica y vibración. Medición en laboratorio de las propiedades de transferencia vibroacústica de elementos resilientes. Parte 2: Método directo para la determinación de la rigidez dinámica de soportes resilientes para movimiento de traslación (ISO 10846-2:2008); versión inglesa
  • 1970 DIN EN ISO 10846-2:1999



© 2023 Reservados todos los derechos.